09 septiembre, 2012

Da

locura

    da da da da

mi mente

   va va va aa

¿acaso
algo vale
las penas
las ganas
las risas
o la mar?

    adios
        da da da
    mi mente
        va va va

25 julio, 2012

Conversación desesperada


Si la lluvia cayera en mi ventana
Olvidaría las lágrimas de mis mejillas
Lágrimas del cielo caerían
Y las mías, serían nada

Si nada fuera, Señor mío
Qué fácil sería irme al averno
En una fría noche de invierno
Entre tristes cantos y desesperados gritos

Qué fácil sería, mi Señor
Si por fin un día llegara
En que nadie me esperara
Dejar de sentir dolor

Lluvia, lluvia, llévame contigo
a un viaje por la profunda tierra
entre sus raíces, espera
deja guardar mi abrigo

Desesperada estoy, Señor mío
que sin creer en ti  te hablo
y casi desnuda al frío salgo
queriendo convertirme en rocío

17 noviembre, 2007

Compulsión

No sé cómo tener mis manos quietas
ni cómo llegó a mí este insomnio.
Sólo como, bebo y fumo sin parar
hasta la autodestrucción total
del desgaste postcompulsivo

Suelo ser muy impulsiva, repulsiva
pero a veces en las noches no duermo
aunque tengo un sueño que me mata
en mi interior una inquietud se desata
y de la vigilia no despierto

Quizás se atormenta mi conciencia
propia de demonio rehabilitado
o quizás es el miedo al vacío
producto de un trauma tardío
de ser del cielo arrojado.

Mis dedos rotos, mis sueños etéreos
de estar en un mundo que no es el propio
moviendo día a día granitos de arena
a ver si luego no morimos de pena
en esta tierra que se ha roto.

Si tan sólo controlara una parte
de los factores que conforman mi vida
estaría quizás durmiendo a estas horas
y no haciendo aquello que está de sobra
obligada por esta angustia compulsiva.

25 octubre, 2007

Barquito

Me da un poco de pena publicar esto, es un ejercicio creativo que siempre hago, es para ejercitar la rima. Lo publico porque lo encuentro simpático y tierno, incluso ameno, en nigún caso bueno. Puede servir como poesía para leer a los niños si se representa con títeres (son dos monólogos intercalados, habla el niño, luego el adulto), siempre que no se lea la última estrofa, me parece demasiado compleja, además de absurda.

BARQUITO

pequeño río por el que pasa mi barquito de papel
pequeñito es mi barquito amarillo como miel
pequeñitas son las olas que provocan su vaivén
pequeñito es mi barquito, pequeñito era el papel
...
pequeñitos los ojitos que miraban el ondear
de las aguas, del barquito, de la vela el avanzar
el pequeño tiene frío y no debe ya jugar
el barquito se ha hundido, hay que irse a acostar.
...
en mi cama pequeñita yo me voy a ir a soñar
con piratas, con princesas, con mares que navegar
mas no quiero yo mi nave en el río abandonar
la guardo yo en mi manita y en la cama a navegar
...
este niño, en la mano, el barquito se guardó
navegando está este niño en las tierras que soñó
navegando está en la cama, pues soñando se meó
moraleja, en la noche, con los barcos, juegos no.

21 octubre, 2007

Tus palabras

Grité ¡Hola! y escuché "hola hola".
No había nadie. Era el eco.
No había nadie, era la soledad.

Hay tanta distancia
entre el alma y la piel

Necesito tus palabras, amor,
penetrándome la piel

El alma está tan lejos, amor,
que está sola allí dentro.
Que se encuentra contigo
recordando el ayer

Es que se me ha ido el alma al fondo
y no sale, ni a comer

Se va a morir de hambre, mi amor, de soledad
de amor y distancia
Porque en esta corpórea estancia
eres el único que ha de entrar.

20 octubre, 2007

Visión en el baño (1)

.
.
En el baño, humedad y frío

y en mi alma...


Una sombra quebró un halo de luz

y quebrado se hundió en la taza.

Qué bueno que no estabas tú

en la casa


El silencio congeló el espejo

un segundo, el sonido de la nada.

De mi vida inexistente vi el reflejo

que no estaba.


Humedad y frío en el baño

y en mi alma, daño.
.
.

13 octubre, 2007

¿¡PLAGIO?!

tralalí, tralalá
(¿es esto un plagio?
¿alguien dijo esto primero?)
tralalí tralalá
(¡oh, dios! ¿dónde
he oido esto?)
tralalí, tralalá
(quisiera ser original...)
tralalí, tralalá...

15 mayo, 2006

Digestión de teóricos




¿Por qué puedo leer a Gennette en inglés
y no cacho a Derrida en español?
Es que hay formas que son sentidos
Hay ideas que tienen forma
Hay formas que son nuevas
El vino viejo en vasijas viejas
Sentido nuevo en lenguaje nuevo
Hay formas que se creen ideas
¿Acaso hay formas creyentes?
Hay pintores que pintan ideas
¿Acaso “idea” no es una palabra?
Genette lo dijo: palabras refieren palabras
Y lo tomó prestado
De palabras que referían palabras
Sólo tienen paralelos en los sentidos
Se refieren, se anhelan, jamás se alcanzan
Forma y sentido, día y noche
¿Acaso el día da sentido a la noche,
acaso la noche alegra el día?
Sí, pero no, nunca jamás
El sentido es una cosa,
La forma otra cosa
El sentido es una forma
Y, esto siempre, siempre,
La forma es un sentido.
Derrida mostró:
Ninguna idea es nueva
Ninguna idea es absoluta
Desconstruyó un sentido
Desconstruyendo el lenguaje
Desarmó mis armas lingüísticas
Pero se delató: su idea no es nueva
No es absoluta ni verdadera
No es día ni es noche
No es creencia, no es verdad
Es forma nueva de la antigua
Es idea antigua… de nuevo.